Páginas

sexta-feira, 18 de outubro de 2013

Rabanadas Light

Para deixar a receita com menor teor calórico, a dica é substituir o leite integral pelo desnatado, o leite condensado pela versão light do produto e o açúcar refinado por adoçante de forno ou açúcar mascavo. E nada de fritar! Essa versão vai ao forno e fica uma delícia! Para fazer e comer sem culpa durante o ano inteiro.
Ingredientes:
4 pães franceses amanhecidos
2 xícaras (chá) de leite (ou o suficiente para molhar as fatias de pães)
1 lata de leite condensado
3 ovos batidos
1 pitada de canela
Açúcar e essência de baunilha a gosto

 
Modo de Preparo:
Corte os pães em fatias médias(mais ou menos 1.5 cm). Em um refratário, misture o leite com o leite condensado e a essência e mergulhe as fatias de pão, até que elas estejam bem molhadinhas. Em um bowl, bata os ovos e coloque 1 pitada de canela. Passe as fatias molhadas de leite nos ovos batidos. Em uma assadeira, ou forma com aro removível(se quiser desenformar depois, tipo uma torta) untada com manteiga e polvilhada de açúcar, sobreponha os pães encaixando-os bem e leve ao forno pré-aquecido à 180 graus até dourar(leva uns 30 minutos). Ao retirar do forno, polvilhe com canela e açúcar. Deixe esfriar um pouco se quiser desenformar.

Dicas da Janita:
1) Se desejar que fiquem mais cremosas, troque metade do leite da receita por creme de leite. Fica ótimo!
2) Para rabanadas bem brasileiras, substitua o leite por leite de coco e polvilhe coco por cima ao final, junto com a canela e o açúcar.
3) É possível trocar, tendo resultados surpreendentes, o pão francês por brioche(fica maravilhoso), pão de leite sem casca ou panetone. Alguns lugares vendem o pão próprio para rabanadas, mas o legal mesmo é provar com várias versões de pães e descobrir qual mais lhe agrada.
4) Vale fazer caldas para colocar na mesa na hora de servir e cada um utiliza-se do quanto quiser. Caldas de mel e limão, de vinho do porto, de frutas vermelhas, de baunilha... Hummm! Servir vcom puré de pera ou de maçã também fica divino, pois quebra um pouco o doce da rabanada.
5) Outro bom acompanhamento é o sorvete de baunilha.
6) Fica bonito, prático e bacana assar as rabanadas em ramequins ou mini caçarolas e servir individualmente, ainda morninhas.

 
Origem e história das rabanadas

Como a grande maioria das tradições natalinas, a rabanada também é importada. A origem é incerta, o mais provável seja uma incorporação de hábitos franceses – daí como os anglófilos a chamam: French toast. As french toasts variam de região para região e cada família tem sua receita. Ingredientes como suco de laranja ou raspas da casca da fruta, alguns licores e especiarias como canela e noz-moscada são misturados ao ovo batido com leite ou creme de leite, açúcar e essência de baunilha. Restaurantes, cafés e diners preferem o pão branco cortado em fatias grossas. Em casa, predomina o de fôrma. As french toasts podem ser doces ou salgadas, nesse caso temperadas com pimenta-da-jamaica, e também com queijo derretido em cima. Em Nova York, a comunidade judaica faz uma deliciosa rabanada com chalá, o pão festivo, em forma de trança, servido no shabat e feriados religiosos.Há informações contraditórias, porém. Há quem diga - americanos, em geral - que seria uma receita espanhola da Idade Média. Outros dizem que fritar pão não tem exatamente uma origem única, porque seria uma forma generalizada de melhorar o gosto do alimento nosso de cada dia. Nesse caso, a primeira referência, segundo o famoso dicionário de inglês Oxford, dataria de 1660.

Apesar de hoje já venderem pão para rabanada e usarem outros tipos de pães, brioches ou panetones como matéria-prima, o único ingrediente que se repete na imensa maioria das receitas é: pão do dia seguinte. As receitas se referem ao pão que não se pode mais comer porque está duro, um pão dormido, um pão perdido. Os franceses a chamam de pain perdu (pão perdido), em referência ao reaproveitamento que proporciona. A mais antiga referência à rabanada está no clássico De Re Coquinaria (Livro VII, XIII-3), o mais importante receituário do Império Romano, escrito pelo gastrônomo latino Marco Gavio Apicio, que viveu no primeiro século da nossa era: "Corte um sigilineo (pão de aveia) em fatias grossas. Coloque-as de molho no leite e frite em óleo. Espalhe mel em cima e sirva".Portanto, a rabanada é uma forma de salvar o pão. Muito natalino, não?

Contrariando a voz do povo, a rabanada não teria sido inventada pelos portugueses. Foram eles que ensinaram os brasileiros a prepará-la. Trouxeram a receita do Entre Doutro e Minho, antiga divisão do noroeste lusitano que abrangia Viana do Castelo, Braga, Porto e parte de Aveiro, Viseu e Vila Real, até hoje famosa pela sua elaboração. Vários países fazem rabanada com nomes e adereços diferentes, da Indonésia (roti telur) ao Marrocos (khobz belbid), da Índia (meetha andewala toast) à Inglaterra (eggy bread, egg dip ou gypsy toast). Assim, conviria atribuir a autoria do doce a muitos povos, não a um só.

Outro termo que tem um pouco da explicação da origem – ou pelo menos, de um dos usos – da rabanada é como parte de Portugal as chama: pão parida, ou somente fatias de parida, ou o nome inteiro: pão de mulher parida. Misture pão (trigo), ovos, leite, açúcar e frite, e você tem, além de rabanadas, uma bomba calórica, cheio de energia. Dizem que era bom para mulheres amamentando porque daria leite. E também explica um pouco o costume de comer as Fatias douradas (outro nome português que é autoexplicativo) no nevado Natal europeu: se esquentar de dentro para fora.
Segundo o etimólogo, filólogo e lexicógrafo brasileiro Antenor Nascentes, no Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, lançado em 1932, deriva de rábano + ada, pelos cortes dados na raiz dessa planta quando usada em salada. Mas para seu colega lusitano Candido Figueiredo, no Novo Dicionário da Língua Portuguesa, publicado pela primeira vez em 1899, veio do espanhol rebanada, que saiu de rebanar, ou seja, cortar algo em rebanadas, de parte a parte.
O mais provável é que o nome deste doce seja mesmo uma adaptação do espanhol “rebanada” que quer dizer... fatias.

Gostou? Basta testar. Até o Natal há tempo para descobrir qual a sua versão favorita. ;)
Beijinhos sabor rabanadas.

Imagens: Google
Fontes de Pesquisa: Estadão, Folha e Google.
 

quarta-feira, 16 de outubro de 2013

Dica de Produto Gourmet - Cookies from Gramado

Hoje tem doce dica gourmet. Estamos totalmente in love pelos cookies da Dauper, feitos em Gramado! O marido ganhou uma caixa de presente no último aniversário e depois, por sorte, vi que tem no supermercado. O difícil agora é resistir e não comprar sempre... rs


Esses são da linha Sense, que trabalha com cookies muito saborosos para paladares sofisticados. A  receita é especial e os ingredientes são cuidadosamente selecionados. Levemente crocantes por fora e por dentro, desmancha na boca, e com muitas gotas de chocolate que são deliciosas(nada daquele gosto hidrogenado).

Nos sabores de chocolate ou baunilha, os cookies contêm 30% de gotas de chocolate na sua composição. E o aroma? Delícia!
O consumidor pode optar pela embalagem com duas unidade de 15g cada, pela caixinha de 40g, Flow Pack (ou berço) de 200g ou pela lata com 180g(linda para presentear). E o preço é bem honesto dada a qualidade do produto.
No primeiro lugar aqui em casa está o sabor baunilha, mas vale provar os dois. ;)
Com uma xícara de café..., ahhhh, uma dupla simplesmente perfeita!
Deu água na boca? Corre comprar e PROVA!
E eles possuem também uma Biscoteria fofa em Gramado. Vale a visita quando for viajar pra lá.
Fica na Rua Santa Maria, 193 Camiel
Tel.: 55 (54) 3286-7969

http://www.dauper.com.br/
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...